En algún lugar de Tahití, a la entrada de su casa, Gauguin o Taata vahine
—hombre-mujer, como lo llamaban los indígenas por su melena larga—
había escrito: Te Faruru, esto es, Aquí se hace el amor, en maorí.
Aquí se besa, se acaricia, se saliva, se lubrica
aquí se araña, se desgarra, se llora, se moquea
aquí se muerde, se grita, se suda, se eyacula
aquí violencia y ternura, aquí el incendio
aquí el placer de ser cuerpo
aquí ves dios al desnudo
aquí da gusto morir
aquí me quedo
te faruru.
.Tina Suárez Rojas
—hombre-mujer, como lo llamaban los indígenas por su melena larga—
había escrito: Te Faruru, esto es, Aquí se hace el amor, en maorí.
Aquí se besa, se acaricia, se saliva, se lubrica
aquí se araña, se desgarra, se llora, se moquea
aquí se muerde, se grita, se suda, se eyacula
aquí violencia y ternura, aquí el incendio
aquí el placer de ser cuerpo
aquí ves dios al desnudo
aquí da gusto morir
aquí me quedo
te faruru.
.Tina Suárez Rojas
Estaré fuera por trabajo un tiempito.
Les agradezco infinitamente por cada uno de los comentarios a mis escritos.
Y nos vemos pronto.
Un abrazo
Demian